Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ум m. | der Geist Pl. | ||||||
| душа́ f. | der Geist Pl. | ||||||
| привиде́ние n. | der Geist Pl. | ||||||
| при́зрак m. | der Geist Pl. | ||||||
| дух m. - при́зрак | der Geist Pl. - Gespenst | ||||||
| дух m. - настрое́ние | der Geist Pl. - Stimmung | ||||||
| остроу́мие n. - ю́мор | der Geist Pl. | ||||||
| нуль m. [fig.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль m. [fig.][pej.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки m. [fig.][ugs.][pej.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ m. [vulg.][pej.] | der Niemand [pej.] | ||||||
| никто́ (и звать ника́к) Pron. - в знач. сущ. - о челове́ке [pej.] | der Niemand [pej.] | ||||||
| ничто́жество n. [pej.] - о челове́ке | der Niemand [pej.] | ||||||
| хуй с горы́ m. [vulg.][pej.] - мат | der Niemand [pej.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в ду́хе вре́мени | im Geist der Zeit | ||||||
| в ду́хе дру́жбы [form.] | im Geiste der Freundschaft [form.] | ||||||
| в ду́хе вре́мени [form.] | im Geiste der Zeit [form.] | ||||||
| За что боро́лись, на то и напоро́лись. | Die Geister, die ich rief ... | ||||||
| нерви́роватьuv (кого́-л.) | jmdm. auf den Geist gehen [ugs.] | ||||||
| долба́тьuv (кого́-л.) [ugs.] - надоеда́ть | jmdm. auf den Geist gehen | ||||||
| выноси́тьuv мозг (кому́-л.) [sl.] вы́нестиv мозг (кому́-л.) [sl.] | (jmdm.) auf den Geist gehen [ugs.] | ||||||
| задолба́тьv (кого́-л.) [derb] | (jmdm.) auf den Geist gehen [ugs.] | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| вита́тьuv в облака́х [fig.] | den Geist abirren lassen | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| изгоня́тьuv зло́го ду́ха | den bösen Geist austreiben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Дух бодр, плоть же не́мощна. | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| умира́тьuv умере́тьv | den Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| испуска́тьuv дух [form.] испусти́тьv дух [form.] | den Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| испуска́тьuv дух [form.] испусти́тьv дух [form.] | seinen Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| духо́вно убо́гий Adj. [form.] | arm an Geist | ||||||
| ни́щий ду́хом Adj. [form.] | arm an Geist | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) Adv. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Pneuma, Spuk, Geistesblitz, Geistwesen, Phantom, Schemen, Geruch, Erscheinung, Gespenst, Animus, Geistererscheinung, Seele | |
Werbung






